wellcome // bienvenu // hola // olá

wellcome // bienvenu // hola // olá

we are more – act for culture in Europe

.
.
.
I'm very happy with your arrival! this virtual place is focused on the (so called) feminin and masculin voice's", by the Art's approach, and it is not a diary-blog. I wish you enjoy with pleasure and comments :-)
//
Je suis enchantée de votre visite! Remarquez que ce blog (n'est pas un blog-périodique), est construit autour des (désignés comme) voix et regards au féminin et au masculin à travers les contributions de l'Art. Il ne me reste que vous désirer deux toutes petites choses: qu'ayez plaisir ici et... qu'il soit partagé=comenté:-) avec moi.

//
!Hola! !estoy encantada con tu visita! mira una cosilla: este blog no es de edición diária ?vale?. Es un blog centrado en las (designadas como) voces y miradas en el femenino (y en el masculino), segundo las aportaciones de L'Arte. Mis votos de que disfrutes por acá y... de que puedas compartir conmigo ese placer :-).
.
.
.

musical's wellcomings / les bienvenues musicales / las bienvenidas musicales

Send me your sounds

06 May 2007

Wislawa Szymborska - Nobel Literature 1996


.

.

.

Wislawa Szymborska
Poland
( 1923 - ...)

.

The Nobel Prize in Literature 1996
.
Biobibliographical Note
.
Wislawa Szymborska was born 2 July 1923 in the small western Polish town of Bnin (now a part of Kórnik), near Poznan.
.
Since 1931 she has been living in Cracow, where she studied Polish literature and sociology at the Jagellonian University between 1945 and 1948.
.
In March 1945 she made her début with the poem "Szukam slowa" ("I seek the word") in a weekly supplement of the daily paper Dziennik Polski, and during the period immediately after the war she continued to publish poems in various newspapers and periodicals.
.
From 1953 to 1981 she was on the editorial staff of the weekly magazine Zycie Literackie (Literary Life), where in a column entitled "Non-compulsory reading" she reviewed books on a wide variety of subjects: from tourism, cooking, gardening and witchcraft to the history of art, T.S. Eliot's cat poetry and Edward Lear's nonsense verse.
.
Szymborska has also translated a fair amount of lyric poetry, especially French Baroque poetry and Agrippa d'Aubigné.
.
During the 1980s she collaborated under the pseudonym Stanczykówna in the Polish "samizdat" publication Arka and in the exile magazine Kultura, which was published in Paris. Her poetry can be found in a large number of European languages, and also in Arabic, Hebrew, Japanese and Chinese.
.
Prizes and distinctions
The City of Cracow Prize for Literature 1954.
.
The Polish Ministry of Culture Prize 1963.
.
The Goethe Prize 1991.
.
The Herder Prize 1995.
.
Honorary Doctor of the Adam Mickiewicz University in Poznan 1995.
.
The Polish PEN Club prize 1996.
.

Poetry

Dlatego zyjemy.– Warszawa : Czytelnik 1952 , wyd. 2 1985

.

Pytania zadawane sobie. Poezje. – Kraków : Wydaw. Literackie 1954
.
Wolanie do Yeti. Wiersze. – Kraków : Wydaw. Literackie 1957
.
Sól. – Warszawa : PIW, 1962
.
Wiersze wybrane. – Warszawa : Państ. Instytut Wydawniczy, 1964
.
Poezje wybrane. – Warszawa : Ludowa Spółdz. Wydawnicza, 1967
.
Sto pociech. – Warszawa : Państ. Instytut Wydawniczy, 1967
.
Poezje. – Warszawa : Państ. Instytut Wydawniczy, 1970
.
Wybor poezje. – Warszawa : "Czytelnik", 1970*
.
Wszelki wypadek. – Warszawa : "Czytelnik", 1972
.
Wybór wierszy. – Warszawa : Państ. Instytut Wydawniczy, 1973
.
Tarsjusz i inne wiersze. – Warszawa : Krajowa Agencja Wydawnicza 1976
.
Wielka liczba. – Warszawa : "Czytelnik", 1976
.
Poezje wybrane II. – Warszawa : LSW, 1983
.
Ludzie na moscie.–Warszawa : "Czytelnik", 1986
.
Poezje. – Kraków : Wydaw. Literackie, 1989*
.
Wieczór autorski: wiersze. – Warszawa : "Anagram", 1992
.
Koniec i poczatek. – Poznań : "a5", 1993
.
Zycie na poczekaniu. – Kraków : Wydaw. Literackie, 1996*
.
Widok z ziarnkiem piasku : 102 wiersze. – Poznan : "a5", 1996*
.
14 wierszy. – Suprasl : Stowarzyszenie "Uroczysko", 1998*
.
Poczta literacka czyli Jak zostac (lub nie zostac) pisarzem. – Kraków : Wydaw. Literackie, 2000*
.
Wiersze wybrane. – Kraków : "a5", 2001*
.
Chwila. – Kraków : "Znak", 2002*
.
Rymowanki dla duzych dzieci : z wyklejankami Autorki. – Kraków : "a5", 2003*
.
Wiersze. – Olszanica : "Bosz", [2003]*
.
Wiersze wybrane. – Wyd. nowe rozsz. – Kraków : "a5", 2004*

.

Book reviews
Lektury nadobowiazkowe. – Kraków : Wydawnictwo Literackie 1973, 1981, 1992 ("Non-Compulsory Reading")
.
Nowe lektury nadobowiazkowe : 1997-2002. – Kraków : Wydaw. Literackie, cop. 2002*
.
In English

Sounds, Feelings, Thoughts: Seventy Poems. Transl. and introd. by Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire. – Princeton, N.J : Princeton University Press, 1981
.
People on a Bridge : Poems. Introduced and translated by Adam Czerniawski. – London : Forest Books, 1990
.
View with a Grain of Sand: Selected Poems. Translated from the Polish by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh. – New York : Harcourt, Brace, 1995
.
Nothing Twice : Selected Poems. Selected and translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh. – Kraków : Wyd. Literackie, 1997*
.
Poems, New and Collected, 1957-1997. Translated from the Polish by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh. – New York : Harcourt, Brace, 1998*
.
Nic darowane = Nothing's a Gift. Tl. Stanislaw Baranczak et al. ; wybór tekstów Mosze Chaim Porajer. – Warszawa : "Shalom", 1999*
.
Miracle Fair : Selected Poems of Wislawa Szymborska. Translated by Joanna Trzeciak. – New York : Norton, 2001*
.
Nonrequired Reading : Prose Pieces. Translated from the Polish by Clare Cavanagh. – New York : Harcourt, 2002*
.
Chwila = Moment. Przekl. Clare Cavanagh, Stanislaw Baranczak. – Kraków : "Znak", 2003. – Polish original with English translation*
.

Selections from her poetry appear in the following collections

Polish Writing Today. Ed. by C. Wieniewska. 1967
.
The Burning Forest. Modern Polish Poetry. Ed. and transl. by Adam Czerniawski. – Bloodaxe Books 1988
.
Ariadne's Thread: Polish Women Poets. Ed. and transl. by Susan Bassnett and Piotr Kuhiwczak. 1988
.
Literature

E. Balcerzan, Kregi wtajemniczenia. – Kraków : Wydawnictwo Literackie 1982
.
Baranowska, Malgorzata, Wislawa Szymborska : Nobel '96 for literature. Translated by Maria Chmielewska-Szlajfer, Chester Kisiel. – Warszawa : Interpress, 1996*
.
J. Kwiatkowski, Swiat wsród nie-swiatów. In: Jerzy Kwiatkowski, Remont pegazów. – Warszawa : "Czytelnik", 1969
.
Legezynska, Anna, Wislawa Szymborska. – Poznan : Rebis, 1996*
.
Ligeza, Wojciech, O poezji Wislawy Szymborskiej : swiat w stanie korekty. – Kraków : Wydawnictwo Literackie, 2001*
.
Lütvogt, Dörte, Untersuchungen zur Poetik der Wislawa Szymborska. – Wiesbaden : Harrassowitz, 1998*
.
The Mature Laurel. Essays on modern Polish poetry. Ed. by Adam Czerniawski. – Seren Books 1991
.
R. Matuszewski, Zbliska. Szkice literackie. – Kraków : Wydawnictwo Literackie 1981
.
S. Melkowski, Rówiesnicy i bracia starsi. – Warszawa : "Czytelnik", 1980
.
Milosz, Czeslaw, Wislawa Szymborska and the Grand Inquisitor. Literary Imagination: The Review of the Association of Literary Scholars and Critics, 6:3 (2004 Fall)*
.
A. Sandauer, Pogodzona z historia. In: Poeci czterech pokolen. – Kraków : Wydawnictwo Literackie 1977
.
Wegrzyniakowa, Anna, Nie ma rozpusty wiekszej niz myslenie : o poezji Wislawy Szymborskiej. – Katowice : Tow. Zachety Kultury, 1996*
.
Swedish Academy

.

Titles, data and places given above refer to the time of the award.Photos: Copyright © The Nobel Foundation

2 comments:

della-porther said...

Eme

Vou pesquisar mais sobre Wislawa Szymborska.

beijos

della

emedeamar said...

que bom!
fique Bem!
beijinhos!

eme Loves SorrisosPerfeitos

eme Loves SorrisosPerfeitos
porque saben lo que hacen