wellcome // bienvenu // hola // olá

wellcome // bienvenu // hola // olá

we are more – act for culture in Europe

.
.
.
I'm very happy with your arrival! this virtual place is focused on the (so called) feminin and masculin voice's", by the Art's approach, and it is not a diary-blog. I wish you enjoy with pleasure and comments :-)
//
Je suis enchantée de votre visite! Remarquez que ce blog (n'est pas un blog-périodique), est construit autour des (désignés comme) voix et regards au féminin et au masculin à travers les contributions de l'Art. Il ne me reste que vous désirer deux toutes petites choses: qu'ayez plaisir ici et... qu'il soit partagé=comenté:-) avec moi.

//
!Hola! !estoy encantada con tu visita! mira una cosilla: este blog no es de edición diária ?vale?. Es un blog centrado en las (designadas como) voces y miradas en el femenino (y en el masculino), segundo las aportaciones de L'Arte. Mis votos de que disfrutes por acá y... de que puedas compartir conmigo ese placer :-).
.
.
.

musical's wellcomings / les bienvenues musicales / las bienvenidas musicales

Send me your sounds

16 October 2006

sabor a mí

.
.
Tanto tiempo disfrutamos de este amor,
Tanto tempo desfrutamos deste amor, .
.
nuestras almas se acercaron tanto así,
nossas almas se aproximaram tanto assim, .
.
que yo guardo tu sabor
que eu guardo teu sabor .
.
pero tú llevas también, sabor a mí.
mas tu levas também, sabor a mim. .
.
Si negaras mi presencia en tu vivir
Se negasses minha presença em tua vida .
.
bastaría con abrazarte y conversar,
bastaria abraçar-te e conversar, .
.
tanta vida yo te di
tanta vida eu te dei .
.
que por fuerza tienes ya sabor a mí.
que por força tu já tens sabor a mim. .
.
No pretendo ser tu dueño
Não pretendo ser teu dono .
.
no soy nada, yo no tengo vanidad,
não sou nada, eu não tenho vaidade, .
.
de mi vida doy lo bueno,
de minha vida dou o bom, .
.
soy tan pobre que otra cosa puedo dar?
sou tão pobre que outra coisa posso dar? .
.
Pasarán más de mil años, muchos más;
Passarão mais de mil anos, muitos mais; .
.
yo no sé si tenga amor la eternidad,
eu não sei se tem amor a eternidade, .
.
pero allí tal como aquí
mas ali tal como aqui ~.
.
en la boca llevarás sabor a mí.
na boca levarás sabor a mim.
.
.
Interpretação: Lucho Gatica .
tradução: Elesta & Leo .
.
.

No comments:

eme Loves SorrisosPerfeitos

eme Loves SorrisosPerfeitos
porque saben lo que hacen