"Approchez, je vais vous confier un secret:
.
On lit ou on écrit de la poésie non pas parce que c'est joli; on lit et on écrit de la poésie parce que l'on fait partie de/
.
l'humanité, et que l'humanité est faite de passion./
.
La médecine, le commerce, le droit, l'industrie sont de nobles poursuites et sont nécessaires pour assurer la vie./
.
Mais la poésie, la beauté, l'amour, l'aventure, c'est en fait pour ça qu'on vit./
.
(...) Que tu est ici,/
.
Que la vie existe,/
.
Et l'identité,/
.
Que le prodigieux spectacle continue et que tu peut y apporter ta rime."//
.
.
KEATING, in "Le cercle des poètes disparus"
wellcome // bienvenu // hola // olá
.
.
.
I'm very happy with your arrival! this virtual place is focused on the (so called) feminin and masculin voice's", by the Art's approach, and it is not a diary-blog. I wish you enjoy with pleasure and comments :-)
//
Je suis enchantée de votre visite! Remarquez que ce blog (n'est pas un blog-périodique), est construit autour des (désignés comme) voix et regards au féminin et au masculin à travers les contributions de l'Art. Il ne me reste que vous désirer deux toutes petites choses: qu'ayez plaisir ici et... qu'il soit partagé=comenté:-) avec moi.
//
!Hola! !estoy encantada con tu visita! mira una cosilla: este blog no es de edición diária ?vale?. Es un blog centrado en las (designadas como) voces y miradas en el femenino (y en el masculino), segundo las aportaciones de L'Arte. Mis votos de que disfrutes por acá y... de que puedas compartir conmigo ese placer :-).
//
Je suis enchantée de votre visite! Remarquez que ce blog (n'est pas un blog-périodique), est construit autour des (désignés comme) voix et regards au féminin et au masculin à travers les contributions de l'Art. Il ne me reste que vous désirer deux toutes petites choses: qu'ayez plaisir ici et... qu'il soit partagé=comenté:-) avec moi.
//
!Hola! !estoy encantada con tu visita! mira una cosilla: este blog no es de edición diária ?vale?. Es un blog centrado en las (designadas como) voces y miradas en el femenino (y en el masculino), segundo las aportaciones de L'Arte. Mis votos de que disfrutes por acá y... de que puedas compartir conmigo ese placer :-).
.
.
.
where we are / donde estamos / où sommes
musical's wellcomings / les bienvenues musicales / las bienvenidas musicales
the taste of the eme's lips
.
emedeamar de Maria Toscano está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional Baseado no trabalho disponível em http://emedeamar.blogspot.pt/.
emedeamar de Maria Toscano está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional Baseado no trabalho disponível em http://emedeamar.blogspot.pt/.
02 April 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment